Meine Gedanken
Bequem für jemand anderen oder aufrichtig für sich selbst sein?
Бути зручною для когось, чи щирою для себе?
Українською
Я — не зручна. Я — жива, щира з собою.
Життя навчило мене відчувати глибоко й не тікати від власної правди. Я люблю так, ніби торкаюся світу
теплими долонями, і приймаю біль так, як ніч приймає тінь. Я падаю і знову піднімаюся, як паросток,
що пробиває холодну землю. Я сумую, коли серце стискається, і радію, коли всередині розквітає маленьке сонце.
Я — та, що живе.
Моє життя — це річні кільця дерева, тихі й промовисті. Світлі — мої літа радості, темніші — роки, коли я вчилася тримати себе й не розламатися. У кожному кільці — круговерть почуттів, дотик доброти або відлуння відсутності. Я зростала, як дерево в лісі: вперта, трохи дика, але завжди тягнулася до світла.
Я залишаю слід любові й тепла — м’який, як ранковий туман, тихий, але справжній. Я росту навіть тоді,
коли на мені залишаються зарубки бур і відгомін пережитих історій.
Я є. Жива, відкрита, щира.
Deutsch
Ich bin nicht bequem. Ich bin lebendig und ehrlich zu mir selbst.
Das Leben hat mich gelehrt, tief zu fühlen und meiner eigenen Wahrheit nicht auszuweichen.
Ich liebe, als würde ich die Welt mit warmen Händen berühren, und ich nehme den Schmerz an,
so wie die Nacht den Schatten annimmt. Ich falle und wachse wieder, wie ein Keimling,
der die kalte Erde durchbricht. Ich bin traurig, wenn mein Herz sich zusammenzieht,
und ich freue mich, wenn in mir eine kleine Sonne aufgeht.
Ich bin die, die lebt.
Mein Leben sind die Jahresringe eines Baumes, still und doch sprechend. Die hellen stehen für Jahre voller Freude, die dunkleren für Zeiten, in denen ich lernte, mich zu halten und nicht zu zerbrechen. In jedem Ring liegt ein Wirbel aus Gefühlen, eine Berührung der Güte oder das Echo einer Abwesenheit. Ich wuchs wie ein Baum im Wald: eigensinnig, ein wenig wild und doch immer dem Licht zugewandt.
Ich hinterlasse Spuren der Liebe und Wärme – leise wie Morgendunst, zart und wahr.
Und ich wachse weiter, selbst dann, wenn Stürme Kerben hinterlassen und Geschichten durch mich hindurchgehen.
Ich bin – lebendig, offen, wahrhaftig.
🇺🇦 Я не зручна для когось — і це нормально. Для себе я щира, жива й справжня. Тож моя “незручність” — вона не про різкість, а про межі, правду і мою внутрішню свободу.
🇩🇪 Ich bin nicht bequem für jemanden - und das ist okay. Für mich bin ich aufrichtig, lebendig und echt. Bei meiner „Unbeholfenheit“ - - geht es also nicht um Härte, sondern um Grenzen, Wahrheit und meine innere Freiheit.
Автор: Оксана Видай

Коментарі
Дописати коментар